Caveats: 1. All special Croatian characters have been converted to ASCII. Unfortunately, that means you won't be able to tell that the "c" in "bice" has an accent on it. C'est le vie. If you have a Macintosh, I can provide you with a better file. 2. Many (most?) of the definitions are merely educated guesses, taken from conversations on IRC (#croatia or #hrvatska channels). They may not be correct! 3. Some of the definitions may not be in English. Because the dictionary was originally intended for my personal use, I may have felt that another translation (usually German) was more appropriate. Sorry about that. Feel free to send me corrections or additions (especially if your native language is Croatian)! :) Thanks to: MetaliCro, DarkHeart, and all the #croatia people for the content princeza, MacBone, and Phalanx for corrections Dalmosh for additions Recent changes: F9M: Ivo corrected trcati, ustati plavo kablooey@sharyl.mailstop.com a but also abeceda alphabet ako if arapski Arabic bacati to throw bice it seems/biti ce bilo cime anything bilo gdje anywhere bilo kad anytime bilo kako anyhow birati to choose blizu near boca bottle boja color bok aloha bolesna/bolestan sick Bozic/Bozicna Christmas brisati to wipe, cancel broj/brojevi numbers brzo fast, quick budan awake (not sleeping) bumbar bumblebee ca ne?/sto ne?/kaj ne? nicht wahr? (not so?) caj tea cak even cao ciao carobni magic Ceh/u Ceskoj Czech/in Czech Republic cekam,cekas,ceka,cekamo,cekaju to wait cepelin zeppelin cetiri four cestitke congratulations cestitam to congratulate cetnik Serb who kills Croatians cetrdeset forty cetristo 400 cetrnaest fourteen cetvrti fourth cijeli whole (adj) citam,citas,cita,citamo,citaju to read cevap sausage covjek man crkva church crno black crpsti to pump, draw crveno red cu,ces,ce,cemo werden cura girl cuvati to guard da yes damo/daj to give dalje farther debela/debeo fat decki boys delas you doing deseti tenth desno right (derecha) devedeset ninety deveti ninth di si ti where are you dijeljenim shared dijete child disati to breath divlji wild dizati to lift djevica virgin djevojka girl dnevno daily dobra/dobar good dobar dan good day dobro jutro good morning dobra vecer good night/evening dobrodosao/dobrodosli welcome doci/dodjes/dodje to come dolazim I am coming donji grad lower town dopustiti to allow dopusti mi let me dosta enough dovidjenja goodbye? dragi/draga dear drek tibit (?) drug friend (Yugoslavian term) drugi second drustvo club dvaput twice dvjesto 200 dvoje couple dvorac castle dvostruko double faks/fakultet university (?) francuski French frendovi friends gdje where gibam to leave gimnazija high school (?) gladan hungry gledam to look gluposti crazy (?) godina year gornji grad upper town gospodin Mr. gospodja Mrs. gospodjica Miss gotov fertig gotovi smo we're done govno tibit govoris to speak grad city granice border (?) grije to shine gristi to bite horoskop horoscope hrana food hrast oak hrenovka hot dog hvala thanks hvala lijepa thank you very much i and ici/idem/ides/ide//isao/isla to go ignorise to ignore (?) igra game ili or imam,imas,ima,imamo,imaju to have ime name inace otherwise informatika computer science (?) interesantno/interesantan interesting inverznim slovima inverse characters (?) ispod below, under (?) istina plavo true blue itd. etc. itko anyone (?) iz from, in izgleda geschehen (?) izgovor pronunciation izleta gathering/party (?) izlozba exhibition iznenadi to surprise izrazi expressions izvini pardon izvinjavam se to excuse oneself (?) ja I jabuka apple jako strong/extremely jasno clearly jednom once jednostruko single jer because jesti/jela to eat jezero lake (?) jezik language jos still, yet jubilej jubilee jucer yesterday jutros this morning juznoj southern (?) kakao cocoa kako how kanal channel kao as/like kasno late kastel castle katalog catalog kava coffee kazaliste theatre kazati/kazem to tell, say keva mama (?) kino cinema klicati/klicem to cheer klinac kid knin twin (?) kod mene at my place kod tebe at your place kod zubara at the dentist koliko how much komad piece of something (babe) konj horse korisnik user (?) koristiti/koristim to use/to run (?) kosa hair kostam/kostas/kosta to cost kraj by/next to krajina border krasti to steal krava cow kreirati to create (?) krivo wrong/guilty kriz cross (?) kroz through krpe sheets kula tower kupiti/kupim to buy kupovina shopping kuzis to understand (c.f. razumijem) kvadratif checkbox laku noc good night lampa lamp leci/legnem to lie down leteti/letim to fly lijevo right (derecha) lizati to lick ljubazni kind ljubicasto purple ljutim se to be angry (?) lopta ball lose bad lozinka password lutrija lottery magla fog maglovito/maglovit/maglovita foggy maj May majica T-shirt majmun monkey manje less mapa map markica stamp masni fat mazati to smear, spead medicinska hospital (?) medjunarodne odnose international relations medvjed bear menja to change mesti to sweep micati/micem to move milijun million milja miles mis mouse misliti/mislim/mislis/misli/mislimo/misle to think misljenje thoughts (?) mjesec month/moon mnogo much moci/mogu/mozes/moze/mozemo/mogu poder moliti/molim please moram,moras,mora,moramo,moraju deber more sea most bridge mozak brain mozda perhaps mrav ant mreze network (?) mrzeti/mrzim to hate musko male muzej museum naci/nadjem to find, to see (?) nadam se to hope najblizi nearest najljepsu prettiest (?) najmanje at least (?) nalaziti to look for (and find) napisi to type (?) na mjesecu on the moon na poslu at work napraviti/napravila to create (?) to give (?) naravno of course nasasce discovery na svedskom in Swedish natjeralo prisililo/force (?) naucila to teach nazalost unfortunately nazvati to dial in (?) ne no nego then (?) nemam/nemas/nema to have not nemoguce impossible nemoj don't nestasni playful nestati to disappear nesto something nikada never nikako no way nisam/nisi/nije/nismo not to be nista bas nothing much nista zato it doesn't matter njegov his njemac German Njujork New York nositi/nosim to carry novo new novogodisnja cestitka New Year's greetings nula zero obicno usually odaberi to check (a checkbox) (?) odakle si where are you (from?) odijel (?) suit odjednom suddenly odkazo cancel (?) odkud si (ti)? where are you from (?) odlazi/odlaze he is leaving/they are leaving odlicno groovy odmah immediately ogledalo mirror opet again oprosti excuse me osmi eighth osobni own (?) ostali other (?) osvetnik revenger osvojiti to win (?) otkad really (?) otok/otoci island otvoren open ovdje here pa evo sad znas well, now you know pa normalno, samo je jedna princeza like always, there is only one princeza pakleni hell (adj.) palaca palace paradajz tomato park park padati to fall pajkiti lijepo spavati parada parade pcela bee peder fag pedercina big fag pedeset fifty perfektno perfect pero feather/pen (?) peti fifth picek chicken pije to drink pisem/pises/pise/pisemo/pisu to write pitam/pitas/pita/pitamo/pitaju to ask pjevati to sing placaju to pay plakati/placem to cry plan map plavo blue plovno sailing (?) po in (?) poddirektorij subdirectory podne noon podvaliti to set up (trick) someone pogledas to look at pogodi guess pojela to eat pokazujem to show pol half pola osam halb acht polazni direktorij (?) home directory polovina 1/2 pomoci to help pomorski muzej maritime museum poni pony ponoc midnight ponosna proud popodne afternoon posao job posjet visit posjetiti to visit poslije later posta post office postaviti to set poticati/poticem to originate povezati to link (?) pozdrav greeting/hello pozelis to get the urge to poznas to know (conocer?) pravo real (?) praznik/praznici holiday predgradje suburb predstaviti to introduce predstavim se to introduce oneself prepoznati to recognize prestani enough, stop it (?) pricati/pricam to converse, to tell (?) to talk pricekaj hold on prijatelj friend primetio to notice (?) pristupiti to access (?) probaj to try probuditi se to awake procitam durchlesen/to read completely prodrucje area (?) programiram to program promjenu to change (?) proslava celebration (?) proslavili to celebrate protiv against prvi first prvomucenik martyr puno much pusiti/pusim to smoke put time/way/trip rahunalo computer radni dan working day radost joy raj paradise rakija brandy rano early ravno straight ahead razmilja to think/to wonder (?) razumijem to understand razvijas to develop reci/reknem to say, tell reci tell me rep tail rijeka river rjecnik dictionary roditi se to be born roze pink rucka handle (e.g. on a door) rucka lunch rusevine ruins s/sa with salim se I'm joking sam/si/je/smo/ste/su to be jesam/jesi/jest/jeste/jesu to be (emphasized?) sareno colorful secer sugar sedeti/sedim to sit sedmi seventh semafora traffic signal sesnaest sixteen sest six sesti sixth sesto 600 sezdeset sixty sigurno certainly sinoc last night (?) sis-mis bat sivo gray skakavac grasshopper skola school skreni to turn slaba linija bad,noisy line (?) slabo poor/poorly slaviti to celebrate slazem se I agree slijedeci next slovenski slozen complex/united slucaj chance, event slusam to listen smeda brown (hair) (?) smjeskati se to smile (?) smrt die,death (?) snijeg snow (?) softver software spomenik monument sramota shame srat to take a crap (?) sretan/sretna happy sretan put bon voyage sretan rodjendan happy birthday sretna nova godina happy new year sta ti radis ? what are you working on? stalno constantly (?) steci/steknem to acquire stezati to tighten stigati/stigao/stigli to arrive sto hundred strah fear stranica page studiram/studij study stvarno really sunce sun (?) super super sutra tomorrow suvise too much svakako sure/certainly svaki dan every day sve everything svemira universe svijet world takodjer same to you talijanski italian (?) tamo there tata dad telefon telephone telefoniras mi call me telefonski broj telephone number terasa terrace ti you tip type tipka to type tisucu 1000 tjedni weeks (?) tko who toliki ljudi so many people (?) toplo warm toranj tower traziti to look for (but not necessarily find cf. nalaziti) trcati/trcim/trcao to run treci third trecina 1/3 tresti to shake trg square trgovina shop tri puta thrice trka race trznica market tulum party tvornica factory u in ucis to study ugao corner ulaznica ticket ulica street umjesto not just (?) umorna/umoran tired upisi to type upravo just u redu all right uskoro soon ustati/ustajem/ustao to get up, to rise utakmica match/game uteci/uteknem to flee uvijek forever, always vazno important vec already vece/vecer evening veceras tonight velik large verzije versions vidimo se see you vidjeti to see vijecnica town hall vikati to shout vikend weekend vino wine vise more visok height vjerovatno probably vjetromlat helicopter vlasnik owner (?) voliti/volim/volis/voli to love/to like vozdra hello vozi to drive vrata straits vracam se/vratiti se to return (?) vrijeme time za for zaboraviti/zaboravim/zaboravi to forget zacarani enchanted zadaca homework zadnja sixth (?) zakaj why zakasnjeli belated (?) zakon tibit (?) zaljev bay zamesiti to bake (?) zarez comma zasto why zato because zatvoreno closed zavicajni regional (?) zavrsavam to graduate (?) zbog because of zdravlje health zdravo hello zeleno green zeli to wish zemlja earth zensko female zgodna attractive zima winter ziv i zdrav alive and healthy zivim to live zivot life zlatni golden (?) znaci to mean (?) znam/znas/zna/znamo/znaju to know zovem/zoves/zovi to call zovem se ich heisse zvezda star (?) zvono bell (?) zvuci sounds zvucni efekti special effects a sta znaci LOL? but what does LOL mean? Cekam te I'm waiting for you Cestiti Bozic Merry Christmas da...jesam yes...I am Da li me vidite? Can you see me? Da li mi mozes pomoci? Can you help me? Drago mi je da to cujem! Glad to hear that! (?) gdje smo stali where were we? (?) govorim malo hrvatski. I speak a little Croatian. Hamachi mase sa njezinom repom Hamachi wags her tail hocu reci I meant to say Hvala svima na drustvu. Thanks everyone for the company. (?) idem kuci/ici cu kuci I'm going home. imas mozda pravo you're probably right (?) Ja sam rekao da C.-a modem ga izbacilo I was talking about C. and-his modem kicked him jako mi je zao I'm very sorry Jesi li sta cuo? Did you hear (it)? kako ide? how's it going? kako je bilo na putu? how was your trip? kako se to pise na engleskome? how do you write it in English? koliko imas ti na tezcini? how much do you weigh? koliko je sati kod tebe? what time is it at your place? koliko kosta? how much does it cost? koliko si stara? how old are you? lucija je neudata lucija is unmarried Ma omaklo se Just a small mistake? malo po malo little by little Malo sam konfuzan I'm a little confused. Mi nedamo hrvatsku nikada We won't give up Croatia mogao sam biti bolje I could be better moram pitati plavo: I must ask plavo moram u Bozicnu kupovinu sutra I have to go Christmas shopping tomorrow ne, ako pogledas mapu Njujorka no, if you look at a map of New York Nebo je svijetlo plavo, oblaci odlaze. The sky is light blue, the clouds are leaving. nema na cemu You're welcome. nema problema No problem nemam pojma I have no idea (?) ne moze biti bolje! It couldn't be better! (?) neznam ja morseova abecedu I don't know morse code oces biti u nas klub? do you want to be a part of our club? otvoreno je od 8 do 9. it's open from 8 to 9. pa rodu sam Hrvat my parents are from Croatia (?) Pitao sam te koji model honde imas ? I was asking you what model Honda you have reci ces mi? will you tell me? (colloq.) riba ribi grize rep fish bites fish's tail seljo igra poker na #poker seljo is playing poker on #poker si jos tu? Are you still here? si na poslu/da li si na poslu? Are you at work? sjeti sam se budan awake (?) snijeg topi snow falls Spavajte dobro. sleep well sta ima? What's up? sta ti fali? Are you sick? What's happening to you? (??) sve ce biti okej everything will be ok to je istina that's true Treba poci spavati need to get to sleep tu sam i ja I'm here too u istoj firmi at the same company ult i plavo ne znaju ult and plavo don't know volim te I love you Za Dom Spremni Ready for home zao mi je I'm sorry Zasto nema nikoga na #Croatia? Why isn't anyone in #Croatia? Zasto sutis? Why are you so quiet? Zasto te to muci? Why does it bother you? (?) zivi ulicu dalje od mene he lives down the street from me (?) Zivjela Hrvatska Viva Croatia -=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=- Monday ponedjeljak Tuesday utorak Wednesday srijeda Thursday cetvrtak Friday petak Saturday subota Sunday nedjelja January sijecanj February veljaca March ozujak April travanj May svibanj June lipanj July srpanj August kolovoz September rujan October listopad November studeni December prosinac